Una reescritura de La Araucana de Alonso de Ercilla y Zúñiga
Por Elvira Hernández
El camino de entrada es el mismo de la simulación
El tiempo de ayer es el de hoy
Los pasos mismos errantes y perdidos
La climatología apenas un parecer
Asomo forzar fémures del Nuevo Mundo
y a lo Viejo chaparlos
Las anteojeras ya no en los caballares
sobre el tabique nasal de los investigadores
Un semáforo rige la vida – otro dogma de fe –
y ante él estamos
Igual nada indica más – entre Trongoy y Los Vilus
Esquiva la tierra no quiere dar su brazo a torcer
Ñuke mapu oigo que la nombran de ese lado
De acá La Portada por donde aparecerse
tabla rasa a pasar
ojo desierto
mitosis al por mayor
tanta cosa – fosa del pasado – que
se ignora del traspaso
Estos mismos versos se han desmontado
abjuran de alcanzar medida
difícilmente conquistarán territorio
En esa empresa – si la hubo – quedaron cortos
y si hay otra pasarán de largo
Más que impura la palabra
enferma de contaminada
Desguañangada
no ve cómo cruzar el río
pastiche-pantano
No va a gritar caballo verde para mi reino
No va a chistar
No va en definitiva
Con esa mordedura de lengua
se escapa la INTRODUCCIÓN
Con velocidad de imagen nos posamos en las cosas
(Visión extractiva)
Es como si se dijera pasen adelante están en su casa
Has dado la mano y te han agarrado por el cuello
Te han volteado y se han sentado sobre tu pecho
Quien quiera que seas en esa posición eres
una mujer maneada
No tienes nombres pero tienes orificios
Mañana serás encontrada cuando rastrillen la tierra
Como hormigas regueros de camiones
ganan una vez más la partida
Inútil disponer barreras y espolear versos
Se pelan cerros cual si se mondaran manzanas
Casi por un tubo en bruto en chancado en molido
se va hasta los embarcaderos
Desde el rincón donde se para la olla ves
que todo se hace pebre y se echa a saco
Mañana te encontrarán cuando rastrillen la tierra
De hecho no se pasa nunca el “olor a guerra”
A la limpieza de sangre ha seguido la limpieza de terreno
Un gran logro el retroceso del infierno vegetal
No la selva cuidando las espaldas de sus amados sAElvajes
A poco andar tocas mortandad
Campo tétrico sembrado de tretas y tetras
Un trabalenguas otras esfinges letras
Nadie se reconoce a sí mismo ni tú lo harás
Almagrados rostros aclarados pelos
Bocas pastosas cuerpos despaturrados
Cabezas encasquetadas
Encapuchadas ideas torcidos y retorcidos discursos
Cualquier yo está capacitado para berrear
no querer más guerra en idioma chunga
“¡Qué me registren!” dirán por allá a nivel de piso
No se respira hondo
Algunos creerán que salieron cascando
Lo cierto es que no se tiene la fragancia de la selva
A más y más un efluvio plaguicida también emborrachante
Sigue tu camino o tiéndete en la berma
ZONA DE DEMOLICIÓN
No se duerme el sotobosque encandilado
bagazo de tanto alumbramiento y bárbaro alumbrado
plano regulador que bajará al centro de la tierra
y no hay rima y ensalmo que salga al camino
y le mire la cara a este encenderse la ampolleta
(Dejemos las cosas acá
Las intersecciones no son para detenerse
ni para pensar
Si va a Roma hará como hacen los romanos
pero en el último confín de Abya-yala
la Provincia de Chili
hará la cruz la cruza lo que le venga en gana
Y quizás yo vendré en esa montura
Algo más que turismo aventura de gamboínos u oñacinos
banderiza gente
Algo más que adrenalina y carapintadas
Algo más que persignación
Acaballamiento
Delirio de abrir ciudades y hacer gentes
Bautizo en un solo paquete
Ana de Belasco San Felipe de Arauco
Valle de Gualebo o Tabolebo zona de Confluencia
Difícil que alguien diga sangre de mi sangre
Levante aserrín del abatido árbol nuestro
genealogía de pueblos
(Imagen borrada)
En unos momentos más “la amarilla muerte”
El tiempo de ayer sigue siendo el de mañana
y mil veces redicho
Sale del osario con sus penachos y tenidas de gloria
cual si se saliera del closet
Las armas mantenidas en alto no se ven congeladas
La estocada saluda a un creciente cuarto de hora
Es el minuto en que alguien busca otro napalm
otro sarin – una nueva brigada Mulchén –
otro deporte extremo
un hongo misterioso que chisporrotee en la sangre
(Una mujer nunca vestiría una chaquetita de marine)
Es el día en que una mínima cabeza de fósforo
una cabeza de pedernal
pone en labios deshidratados la palabra <dantesco>
No será necesario bajar a Dante y rendirse ante él
Se ha seguido por otro camino
El chucao se retira con la palabra en las entrañas
Como en un sueño estás en otro lugar
Nacimiento Collipulli Ercilla Ongol
regadas todas con lava preparada
desprecio derretido
Fuego graneado sobre ellas
lumazos chopazos
edictos intraducibles
Corres a tu puesto
sin fresnos ni líbanos afilados
que no se necesitan para ser puntuda
Repasas tus lecciones las radiografías
las muestras que nos tienen talados
Te preguntan si alguien escucha
“el indio nombre que aun retiene”
el de la jurisdicción de quien se manifiesta como Dos Amones
y del que nadie sabe
Te sacan a la pizarra y escribes
“pasivización”
Reprobada
Es tarde
el niño Bariato y la niña Quintul
están exangües
Es tarde
y tú varada más cerca de Ranquil que de Lebu
Metamos lo que queda bajo el poncho, bajo el manto de Castilla que es inexpugnable.
Huyamos del alcance del papel sellado y alcancemos el sopor que no existen otros beneficios.
Acá hay que hablar en morse, en entre líneas, en coa. Descifrar el golpeteo
de los muros. Poner oído en tierra. Algo tendrá que respirar,
entregar un vaho, un humedal…
(Imagen congelada)