ALGUNA VEZ SALÍ VESTIDA DE PLUMAS Y TACOS AGUJAS
por Silvia Falorni «traduttore, traditore», dice el famoso proverbio italiano. Especialmente tratándose de literatura, no pareciera extraño pensar que sea prácticamente imposible traducir un texto sin «traicionarlo». Es evidente que, además de la narración, son muchos los elementos que componen y caracterizan un libro: la forma en que el autor o la autora utiliza las palabras, construye las frases, […]
Read more ›